Logo der Bayerischen Akademie der Wissenschaften

Thesaurus linguae Latinae (TLL)



Latin Grammarians Forum, May 27-29, 2024

From 27 until 29. May 2024 the Thesaurus linguae Latinae in Munich will host the Latin Grammarians Forum, a seminar on the ancient grammatical tradition organized by Andrea Consalvi, Manfred Flieger, Roberta Marchionni, Elena Spangenberg Yanes. The programme can be viewed here.


R10 has been published

The new R- fascicle (XI 2, 10) from resilio to resurgo has been published! Including resina, resisto, resolvo, resono, respicio, respondeo, restauro, restituo and resto.


Vox anni MMXXIII

The Thesaurus word of the year 2023 is RESOCIO! It was chosen with 367 out of 1130 votes (32.48%). Find out more here.


The Thesaurus goes on!

The "application for establishing a new completion date" drawn up by the Thesaurus team in collaboration with the Research Department of the Bavarian Academy of Sciences and Humanities was successful: the highest decision-making body of The Union of the German Academies of Sciences and Humanities, which is responsible for the Academies' Program, is continuing to fund the Thesaurus, i.e. the project will be funded for an initial 12 years (with the prospect of a further 13 years).

This is wonderful news for all employees, but also for the academic community.

A big thank you to everyone who contributed to the success of the project and encouraged it along the way!


On September 7 and 8, 2023, the conference EpiLemma I devoted to the cooperation of lexicography and epigraphy took place. 15 participants met in the rooms of the Academy, plus 10 connected by video.


Greeting from a short-term scholar

Visit from Salzburg

On June 7, 2023 it was a pleasure to host a group a students from the University of Salzburg led by Prof. Dorothea Weber, with a presentation about the Thesaurus by Manfred Flieger and Adam Gitner.

TLL Workshop in Peking

Latin vulgaire – latin tardif XV

The website of the 15th International Colloquium on Late and Vulgar Latin (Latin vulgaire - latin tardif XV) is online. It will be held from Monday, September 2 to Friday, September 6, 2024 at the Bavarian Academy of Sciences (Munich, Germany). It is organized by the Thesaurus linguae Latinae.


Fascicle XI 2, 9 has been published

We are happy to announce that a new R fascicle (XI 2, 9) repressio till resilio has been published. In it you will also find the words repuerasco und repullulo, written by the participants at the TLL Summer School 2018 and 2019.


Imprimatur Faszikel XI 2,9

The imprimatur for fascicle R 9 has been given, and the ninth fascicle for the letter R will be published soon. There you will find the entries for e. g. requies and requiesco, requiro, res (with res publica and re vera) and rescribo (with rescriptum).


Vox anni MMXXII

The 2022 Ancient Latin Word of the Year is . . . RESCELLVLA ("small thinglet")! More.


The imprimatur for N4 nemo (rest) - netus has just been given! This means that soon e.g. nempe, nemus, neophytus, nepos, nequam, nequaquam, neque, nequeo, nequiquam, nequitia, nervus and nescio can be read!


TLL Summer School 2022

The fourth TLL Summer School took place from July 25 to 29, 2022, with Prof. Wolfgang de Melo as scholar-in-residence and 8 participants coming from many European countries, the United Kingdom, the United States, New Zealand and Chile. We are grateful for their work on noctivagus and rotundo and look forward to announcing next year’s dates soon.

Meeting of the International Thesaurus Committee

For the first time since 2017, the International Thesaurus Committee met on site in Munich on July 8 and 9, following a Zoom 2021 meeting:

21 delegates from 13 countries mainly discussed issues concerning the future of the Thesaurus. The event also included a meeting with the current staff members of the dictionary.

Prof. Kathleen Coleman (President of the International Thesaurus Committee) has given an online lecture introducing the TLL for the Paideia Institute, which can be viewed here: https://www.youtube.com/watch?v=s98hTIOW1Ug.

Fascicle XI 2, 8 has been published

We are happy to announce that a new R fascicle, XI 2, 8 (renuo till repressio), has been published. In it you will find also the word repotia, written by the participants of the TLL Summer School 2018.

Our colleague Roberta Marchionni tells for the portal ItaliaQui here about our work (in Italian).


In the series 100 Sekunden Wissen, Swiss Radio presents the Thesaurus.

Fascicle XI 2, 8

The imprimatur for fascicle XI 2, 8 (rennuo-repressio) has been given. The fascicle will be published in print in a few weeks time!

Harm Pinkster, who represented the Netherlands in the International Commission for the TLL from 1988 to 2009, died on 14/12/2021. He was a great friend of the Thesaurus and kindly accompanied it with an always critical, watchful eye. We are deeply saddened.

Podcast: Wissenschaft als Beruf: Roberta Marchionni

Was ist das Besondere an einer Karriere in der Wissenschaft? Warum sollte man genau das tun und nicht irgendetwas anderes? Dazu hat die Presseabteiling der Akademie verschiedene Forscherinnen und Forscher der BAdW befragt. Hier spricht Roberta Marchionni vom Thesaurus linguae Latinae über Sicherheit in der wissenschaftlichen Arbeit und die Liebe zu Büchern.

Podcast: Mein Lieblingsstück: Manfred Flieger

In dieser Reihe der BAdW-Presse präsentieren Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ihr „Lieblingsstück“. Manfred Flieger hat ein Buch, den „Bögel“ mitgebracht.

N3 in Open Access

The third N fascicle, from nebel to nemo, is now available in open access!

In addition, there is now an automatic output of all lemmata published in Open Access. There is a short explanation under the user guide on Open Access.

Triannual Meeting of the International Thesaurus linguae Latinae Commission

The International Commission for the Thesaurus linguae Latinae meets every three years in Munich; because of the pandemic, the anticipated meeting in 2020 had to be cancelled, and this year the meeting was held online as a result of current travel restrictions. Thirty-two delegates from twenty-six countries "met" on 8 and 9 July, 2021. The participants' locations show the global significance of the project: from Tokyo to Cambridge, Massachusetts, from Cape Town to Oslo and Helsinki

The Commission discussed important issues concerning the future of the project.

Wir verabschieden uns von unserer jetzigen SCS/NEH Fellow, Amy Koenig, und begrüßen ihren Nachfolger, Adam Trettel.

Blog über Thesaurus linguae Latinae

Unser Kollege Adam Gitner berichtet in diesem Blog bei De Gruyter über unsere Arbeit: Thesaurus Linguae Latinae: How the World’s Largest Latin Lexicon is brought to Life.

Fascicle XI 2, 7 has been published

We are happy to announce that fascicle XI 2, 7 (relinquosus - renuo) has been published.

Corona before Corona

Before "Corona" became the short name for the Covid-19 virus, the word already had many different meanings. Massimo Cè reports on the eventful life of „corona“ in Roman antiquity.

Now available in our Open Access: Fascicle R5 (refocilo-regno).

The sixth fascicle of R (from regnum to relinquo) has been published at De Gruyter: It contains among others the important lemma religio.

And the lemma list in Open Access has been improved, so that it is now possible to search for words that contain brackets in the printed version. Thus, for example, the lemma pulc(h)er can now be found both when searching for the form pulcher and when entering pulcer.

Summer School

Unfortunately because of the ongoing pandemic, the TLL Summer School in 2020 has been postponed provisionally to July 26-30, 2021.

Dear friends of the Thesaurus, visitors to our homepage,

nos autem ita sumus deducti ad Thesaurum linguae Latinae, ut, quoad possimus et liceat, ab eius officio numquam discedamus.

These words alluding to CIC. Lael. 1 might describe the time-honored, unshakeable commitment of Thesaurus lexicographers to Latin. The current COVID-19 pandemic and the public measures taken to bring it under control force us to travel untrodden paths: since last Tuesday we have been working from home, quoad possumus. The pictures show two of us, Roberta Marchionni and Michael Hillen, at our respective home offices.

The Archive and Library of the Thesaurus are, along with the entire Bavarian Academy of Sciences building, closed to external visitors for the moment.

Last week was marked by impressive creativity in the search for and making available of digital resources for lexicographic work, far from our fantastic library. This is another step into the digital future for our working methods. The willingness of our colleagues to help each other is impressive, who are constantly finding new ways to be productive in the current situation. The work must go on. We have simply taken on so much to accomplish this year!

A constant companion to our work is worry about our families, friends, and colleagues, both near and far, especially those in the countries most affected by the pandemic.

To all of them we wish good health, patience, and abundant caution!

Michael Hillen, March 25th 2020

On February 10, 2020 the FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung) reported about us: Schatzkammerlicht. Zehn Millionen Zettel und kein Ende: Wie lange noch rückt der Thesaurus Linguae Latinae dem Lateinischen zu Leibe? (Author: Hannes Hintermeier)

On 17.1.2020 the French business newspaper Les Echos also reported on us: À Munich, le projet fou du thesaurus (in the printed version under the title Perseverare humanum est).


                                  Why the World Must Continue to Exist

                                  To those who work on the

                                  Thesaurus Linguae Latinae,

                                  to its users,

                                  and to us.

                                   A stream unceasing of letters and words

                                   carved on stones and bronze, scratched

                                   on pots and shards, on the inside of rings,

                                   in the black of uncials and the thorns

                                   of medieval script, from the archbishop's

                                   collection of Roman tombstones in Ravenna,

                                   the plaster walls of Pompeii, all carrying

                                   the words of millions who spoke them,

                                   thought them, read them, wrote them,

                                   weeping at the cemetery, picking at

                                   the knots of thought in their studies,

                                   declaiming drama, orating in law suits,

                                   shouting on battlefields, spitting in graffiti,

                                    "Drusilla is a whore and her husband

                                    is a eunuch," making sense of the world,

                                    silent voices, silent pens, silent chisels,

                                    words now copied onto paper slips,

                                    probed to the finest points of meaning,

                                    whirled around, combined, slowly pooling

                                    into the calm waters of the dictionary,

                                    so that the ancients can speak to us,

                                    breathe out in winged words, today,

                                    their part in the revelation of who we are.

                                                                         Lawrence N. DiCostanzo

The Independent has taken up Annalisa Quinn's article from The New York Times:

The century-old German dictionary still being written.


Wissenschaft mit langem Atem - Was bringt Langzeitforschung?

In 25 Jahren wollen Münchner Wissenschaftler die erste Gesamtausgabe der Werke des Komponisten Richard Strauss erarbeiten. Ebenso viel Zeit hat ein anderes Forscherteam zur Verfügung, um rund 3.000 barocke Deckengemälde in ganz Deutschland zu erfassen und analysieren. Bereits 125 Jahre dauern die Arbeiten am umfassendsten lateinischen Wörterbuch der Welt. Wer sind die Frauen und Männer, die solche Großprojekte voranbringen? Wie setzen sie ihre Vorhaben um? Und welchen Nutzen haben Projekte der Langzeitforschung für die Gesellschaft? Mit diesen Fragen beschäftigt sich die Dokumentation „Wissenschaft mit langem Atem – Was bringt Langzeitforschung?“.

Redaktion: Martin Posselt

Sendung von 02.12.2019 (ARD alpha); Online bis 01.12.2024 in der Mediathek der ARD.

The journalist Annalisa Quinn from the USA visited the TLL and wrote an excellent article in the New York Times:


The Thesaurus Linguae Latinae at the Bavarian Academy of Sciences invites guests to a presentation (in English) from:

Prof. Dr. Alice Borgna (Università degli Studi del Piemonte Orientale)

La biblioteca digitale di testi latini tardoantichi (digilibLT)

On Wednesday, December 11, 2019 at 4:00pm in the Zettelarchiv of the Thesaurus Library, 2nd floor of the BAdW (Alfons-Goppel-Str. 11).

On November 29, 2019 participants from the from StuTS (Studentische Tagung Sprachwissenschaft) paid a visit to the Thesaurus.

Der Thesaurus Linguae Latinae an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften lädt ein zu einer Projektpräsentation durch

Prof. Dr. Maria Chiara Scappaticcio (Università degli Studi di Napoli Federico II)


Known and Unknown Literary Texts in the New Corpus of Latin Texts on Papyrus (CLTP)

am Mittwoch, 20. November 2019, 16:00 s. t.

im Zettelarchiv der Thesaurus-Bibliothek, im 2. Stockwerk der BAdW

Alfons-Goppel-Str. 11, München

Der Journalist Sven Behrisch hat Adam Gitner über die Schulter geschaut beim Verfassen des Artikels res publica. Sein Werkstattbericht ist am 26.10.2019 in 'Das Magazin' in der Schweiz erschienen unter dem Titel Dictionarium ultra maximum.

Sozusagen! Thesaurus linguae Latinae

Freitag, 25.10.2019
15:20 bis 15:30 Uhr

Als Podcast verfügbar.


Bemerkungen zur deutschen Sprache

An Goethes komplettem Wortschatz arbeiten die Wissenschaftler seit 73 Jahren. Beeindruckend - jedenfalls, wenn man den "Thesaurus linguae Latinae" nicht kennt. An diesem Wörterbuch des antiken Lateins wird seit 125 (!) Jahren geschrieben. Das Ziel der Münchner Forschergruppe dabei: Alle überlieferten Texte werden ausgewertet, alle Begriffe aufgeführt. Unsere Reporterin Naemi Wolf hat sich das angeschaut - und durfte auch in den Zettelkästen blättern, mit denen in der Münchner Residenz nach wie vor gearbeitet wird. Außerdem in dieser Sendung: Neuigkeiten-Zimmer und N-Wörter - Sprachsplitter von der Frankfurter Buchmesse.

Moderation: Hendrik Heinze

Als Podcast und in der Bayern 2 App verfügbar

125th Anniversary of the Thesaurus Linguae Latinae

To celebrate the 125th anniversary of the Thesaurus Linguae Latinae, Dr. Christian Flow delivered a lecture on its history, now available as a podcast.

TLL Summer School

The second TLL Summer School took place from July 22 to 26, 2019, with Prof. David Langslow as scholar-in-residence and 16 participants coming from many European countries, the United Kingdom, the United States, and Australia. We are grateful for their work on repuerasco and restagno and look forward to announcing next year’s dates soon.

Im Rahmen der Latin Lexicography Summer School präsentiert der Thesaurus Linguae Latinae (BAdW) einen Vortrag von

Prof. Dr. David Langslow

(University of Manchester)


The Latin Alexander Trallianus

Donnerstag, 25. Juli 2019, 16:15

Sitzungssaal 1, Bayerische Akademie der Wissenschaften

Alfons-Goppel-Str. 11, München

The lecture discusses a sixth-century Latin medical treatise translated from Greek (based on Alexander of Tralles’s Therapeutics and On Fevers), which has never been critically edited, but enjoyed enormous popularity and remained on university syllabuses until the 18th century. Questions include: How many translators were involved? How ‘correct’ or poorly controlled is the Latin of the various parts? What was the first language of the translator(s)? Are there features of the Latin that link the Latin Alexander with other Latin medical texts? Are there features of the Latin that allow us to locate the translator(s) in space and time?

Thesaurus linguae Latinae Practicum

Working with old and new words
Naples, 17th May 2019

Prolepsis’ International Workshop on Latin and Greek Lexicography

The Prolepsis Association in collaboration with the Thesaurus Linguae Latinae is organizing a workshop on the history of lexicography and encyclopedic literature, and lexicography as a profession from antiquity to the present. The event will take place at the Bayerische Akademie der Wissenschaften in Munich, partly in celebration of the 125th anniversary of the Thesaurus Linguae Latinae.

Blogpost about porcus

Blogpost by Adam Gitner:

Porcus Does Not Just Mean Piglet Either

The TLL Pigs Up the Gauntlet in Our Pugna Porcorum

Latin Lexicography Summerschool 2019

Latin Lexicography Summer School 2019

Latin Lexicography Summerschool 2018

The TLL Summer Workshop successfully took place July 30 to August 3, 2018, with 17 participants coming from as far away as the US and China and many European countries. We are grateful for their work on repotia and repullulare and look forward to announcing a future event soon.

19. Internationales Colloquium für Lateinische Linguistik

Das 19. Internationale Colloquium für Lateinische Linguistik (ICLL) hat vom 24. bis 28. April 2017 am TLL stattgefunden. Organisiert wurde es vom TLL in Zusammenarbeit mit der Universität von Amsterdam (UvA).

Webseite: http://www.icll2017.badw.de/home.html

Publikation über Eduard Norden

Vor kurzem ist in der Reihe „Jüdische Miniaturen“ eine knappe Darstellung Eduard Nordens erschienen, der von 1923 bis 1943 Vorsitzender der Thesaurus-Kommission war. Recherchiert wurde für dieses Büchlein auch im Archiv des Thesaurus.

Eduard Norden

Altertumswissenschaftler von Weltruf und „halbsemitischer Friese“

Jüdische Miniaturen Bd. 194

19th International Colloquium on Latin Linguistics

The 19th International Colloquium on Latin Linguistics (ICLL) has been held at the TLL from 24th to 28th April 2017. The event was organised by the TLL in cooperation with the University of Amsterdam.

Website: http://www.icll2017.badw.de/en/home.html

Der wiedergefundene Gründervater

Eine Marmorbüste des Thesaurus-Gründers Eduard Wölfflin kehrt in die Akademie zurück

Am 13. Mai 2016 wurde vor der Thesaurus-Bibliothek eine Büste Eduard Wölfflins aufgestellt, die lange als verschollen galt. Altpräsident Dietmar Willoweit enthüllte im Beisein von Mitarbeitern und Mitgliedern das Werk des Bildhauers Hermann Hahn; Werk und Künstler wurden in zwei Vorträgen und einer kleinen Dauerausstellung, die nach wie vor besichtigt weden kann, vorgestellt. Siehe auch den Artikel von Manfred Flieger im Akademie Aktuell.

The founder recovered

A marble bust of the Thesaurus founder Eduard Wölfflin returns to the academy

On May 13, 2016, a bust of Eduard Wölfflin, which was long lost, was placed in front of the Thesaurus Library. Former President Dietmar Willoweit unveiled the work of the sculptor Hermann Hahn in the presence of colleagues and academy-members. The work and artist were presented in two lectures and a small exhibition, which can still be visited.